宋代柳永《甘草子·秋暮》原文、翻譯及賞析

中國文化
2022/2/3
甘草子·秋暮原文
朝代:宋代
作者:柳永
原文:
秋暮。亂灑衰荷,顆顆真珠雨。雨過月華生,冷徹鴛鴦浦。池上憑闌愁無侶。奈此個(gè)、單棲情緒。卻傍金籠共鸚鵡。念粉郎言語。甘草子·秋暮翻譯暫無翻譯,等待高考網(wǎng)小編添加!甘草子·秋暮賞析
這首《甘草子》是一篇絕妙的閨情詞,屬小令詞。
上片寫女主人公池上憑闌的孤寂情景。秋天本易觸動(dòng)寂寥之情,何況“秋暮”!皝y灑衰荷,顆顆真珠雨”,比喻貼切,句中“亂”字亦下得極好,它既寫出雨灑衰荷歷亂驚心的聲響,又畫出跳珠亂濺的景色,間接地,還顯示了憑闌凝佇、寂寞無聊的女主人公的形象。緊接著,以頂針格寫出“雨過月華生,冷徹鴛鴦浦”兩句。詞連而境移,可見女主人公池上闌邊移時(shí)未去,從雨打衰荷直到雨霽月升。雨來時(shí)池上已無鴛鴦,“冷徹鴛鴦浦”即有冷漠空寂感,不僅是雨后天氣轉(zhuǎn)冷而已,這對女主人公之所以愁悶是一有力的暗示。
過片“池上憑闌愁無侶”一句收束上意,點(diǎn)明愁因!澳未藗(gè)、單棲情緒”則推進(jìn)一層,寫孤眠之苦,場景也由池上轉(zhuǎn)入屋內(nèi)。此詞妙結(jié)尾二句別開生面,寫出新意:“卻傍金籠共鸚鵡,念粉郎言語!焙商猎孪拢幋爸畠(nèi),一個(gè)不眠的女子獨(dú)自調(diào)弄鸚鵡,自是一幅絕妙仕女圖。而畫圖難足的,是那女子教鸚鵡念的“言語”,不直寫女主人公念念不忘“粉郎”及其“言語”,而通過鸚鵡學(xué)“念”來表現(xiàn),實(shí)為婉曲含蓄。鳥語之后,反添一種凄涼,因鳥語之戲不過是自我安慰,又豈能真正遺志空虛。
《金粟詞話》云:“柳耆卿‘卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語’,《花間》之麗句也!笔钦f柳永此詞的尾句,類花間派,語辭艷麗,各是異彩,如“真珠”、“月華”、“鴛鴦”、“金籠”、“鸚鵡”等皆具辭彩。然不同的是環(huán)境的華美不能掩蓋人物心境的空虛,這樣寫恰有反襯的妙用。
以上就是高考網(wǎng)小編為大家介紹的關(guān)于宋代柳永《甘草子·秋暮》原文、翻譯及賞析問題,想要了解的更多關(guān)于《宋代柳永《甘草子·秋暮》原文、翻譯及賞析》相關(guān)文章,請繼續(xù)關(guān)注高考網(wǎng)!
文章《宋代柳永《甘草子·秋暮》原文、翻譯及賞析》整理和收集于互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán)請聯(lián)系我們刪除,轉(zhuǎn)載只是出于對文學(xué)的熱愛與分享傳播,文中的內(nèi)容不代表本站的觀點(diǎn),請自行甄別真?zhèn)危?/p>
文章標(biāo)簽: 閨怨的詩句 孤獨(dú)的詩句 秋天的詩句