梁上君子文言文翻譯 梁上君子原文

中考語文
2023/3/2
陳實(shí)是東漢人,為人仁厚慈愛。那一年鬧饑荒,百姓饑餓。有一個(gè)小偷晚上進(jìn)入他的屋子,躲藏在梁上。陳實(shí)在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴(yán)肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習(xí)慣,就變成了這樣。”
梁上君子文言文翻譯陳實(shí)是東漢人,為人仁厚慈愛。那一年鬧饑荒,百姓饑餓。有一個(gè)小偷晚上進(jìn)入他的屋子,躲藏在梁上。陳實(shí)在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來,神情嚴(yán)肅地教育他們說:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習(xí)慣,就變成了這樣。”
兒孫說:“這樣的人是誰?”陳實(shí)指著梁上的盜賊說:“就是那梁上的君子!北I賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認(rèn)罪。陳實(shí)嚴(yán)肅地告誡他說:“看你的相貌,不像是壞人,應(yīng)該反省自己,做好事。”陳實(shí)知道他很窮,于是讓人給了他二匹絹。從此整個(gè)縣中再也沒有小偷了。
梁上君子原文陳實(shí),東漢人也,為人仁愛。時(shí)歲饑民餒,有盜夜入其室,棲于梁上。實(shí)陰見之,乃起整衣,呼命子孫,正色訓(xùn)之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本惡,習(xí)以性成,遂至于斯。”兒孫曰:“孰也?”實(shí)指梁上盜曰:“梁上君子者是矣!”盜大驚,自投于地,稽顙歸罪。寔徐之曰:“視君狀貌,不似惡人,宜深克己反善。”然此當(dāng)由貧困,令遺絹二匹。自是一縣無復(fù)盜竊。
梁上君子注釋1、餒:饑餓。
2、棲:停留,這里指躲藏。
3、陰:暗中。
4、夫:發(fā)語詞,無實(shí)義
5、斯:這(地步)。
6、孰:誰。
7、徐:緩緩地,慢慢地,這里有認(rèn)真的、嚴(yán)肅的意思。
8、諭:使……明白。
9、。悍词。
10、歸:承認(rèn)。
11、一:整個(gè)。
12、歲饑民餒:當(dāng)時(shí)荒年,百姓饑餓。
13、盜:小偷。
14、自是:從此。