為什么要過(guò)中秋節(jié)用英語(yǔ)回答帶翻譯

情感生活
2022/9/22
輾轉(zhuǎn)光陰?kù)o靜流淌,年復(fù)半載,月至中秋,夜寂秋臨,一如既往的腳步,席卷了整個(gè)蒼穹,樹(shù)梢上的暇影,伴隨著冰冷的夜色,任憑寒風(fēng)肆意秋襲。中秋賞月,是人生的一大美景。一年中,有十二次圓月,而唯獨(dú)中秋節(jié)的月亮,牽動(dòng)著古往今來(lái)一代又一代人們的心。
過(guò)中秋節(jié)的原因英文版The moon of Mid-Autumn Festival is bright and bright, and the moon is the roundest day in a year. People regard the full moon as a symbol of reunion. Usually Mid-Autumn Festival is a time for big families to get together. In ancient China, in addition to the Spring Festival, the Mid-Autumn Festival is the most authoritative.
The ancient Mid-Autumn Festival, the country will have this custom. From the emperor to the people would make sacrifices to the moon to ensure good weather in the coming year. But with the development of The Times, the activities of the Mid-Autumn Festival are more entertainment. During the Tang Dynasty, reciting poems and appreciating the moon became the mainstream and characteristics of the Mid-Autumn Festival. The Mid-Autumn Festival in Ming and Qing Dynasties has become one of the main festivals in China.
過(guò)中秋節(jié)的原因中文版中秋節(jié)的月亮皎潔明亮,也是月亮一年來(lái)最圓的日子。大家把圓月當(dāng)作是一種團(tuán)圓的象征。一般中秋節(jié)是一大家人團(tuán)聚在一起的時(shí)候。在中國(guó)古時(shí)候一般除了春節(jié),就屬這中秋最具權(quán)威性了。
古代中秋節(jié),國(guó)家會(huì)有祭月這一習(xí)俗。從帝王到百姓都會(huì)祭月以求來(lái)年的風(fēng)調(diào)雨順。但是隨著時(shí)代的發(fā)展,中秋節(jié)的活動(dòng)更偏向于娛樂(lè)。唐朝時(shí),吟詩(shī)賞月便成了中秋的主流和特色。明清時(shí)期中秋節(jié)已經(jīng)成為我國(guó)的主要節(jié)日之一。