唐代溫庭筠《寒食日作》原文、翻譯及賞析

中國文化
2022/1/19
寒食日作原文
朝代:唐代
作者:溫庭筠
原文:
紅深綠暗徑相交,抱暖含芳披紫袍。彩索平時墻婉娩,輕球落處晚寥梢。
窗中草色妬雞卵,盤上芹泥憎燕巢。
自有玉樓春意在,不能騎馬度煙郊。寒食日作翻譯
⑴寒食日:清明前一二日為寒食節(jié),當(dāng)天需禁火、吃冷食,并有男女出游踏青的習(xí)俗。傳說與春秋時晉文公燒山求介子推之事有關(guān),大概屬于后人的附會之說。
⑵紅深綠暗:似以紅花暗喻女子,綠葉暗喻男子。徑:諧音“頸”。此句謂小徑兩側(cè)花枝茂盛,以至在小徑中互相交織。以此暗喻戀人相擁,頸項(xiàng)相交。
⑶抱暖含芳:此指花苞內(nèi)含春之暖氣。芳:一本作“春”。披紫袍:指花或花苞而言。披:一本作“被”。
⑷彩索:秋千上的繩索。平時:指秋千蕩起,高度與秋千架頂齊平。婉娩(wǎnwǎn):原指柔順的樣子,此處指墻蜿蜒延伸貌。
⑸輕毬:古代蹴鞠(cùjū足球)用的彩球。晚:一本作“花”。寥梢(liáoshāo):稀少、稀疏。梢:一本作“捎”。
⑹妬:同“妒”。雞卵:古代富貴人家常常雕畫雞蛋,而寒食節(jié)又有斗彩色雞蛋較勝負(fù)的游戲。此句似謂草只有綠色,所以嫉妒彩色的雞蛋。
⑺芹泥:燕子筑巢所用的草泥。此句謂芹泥掉落盤中惹人憎。
⑻玉樓:泛指華美的樓閣,此處指佳人所居之樓。春:一本作“芳”。末二句謂因有玉樓佳人之約,故不去郊游踏青。
以上就是高考網(wǎng)小編為大家介紹的關(guān)于唐代溫庭筠《寒食日作》原文、翻譯及賞析問題,想要了解的更多關(guān)于《唐代溫庭筠《寒食日作》原文、翻譯及賞析》相關(guān)文章,請繼續(xù)關(guān)注高考網(wǎng)!
文章《唐代溫庭筠《寒食日作》原文、翻譯及賞析》整理和收集于互聯(lián)網(wǎng),如有侵權(quán)請聯(lián)系我們刪除,轉(zhuǎn)載只是出于對文學(xué)的熱愛與分享傳播,文中的內(nèi)容不代表本站的觀點(diǎn),請自行甄別真?zhèn)危?/p>
文章標(biāo)簽: 溫庭筠的詩詞 寒食節(jié)的詩句