歐陽修醉翁亭記賞析_醉翁亭記全文內(nèi)容及解釋

詩詞天地
2022-6-16 09:11:15 文/鄒雷 圖/許靜怡
《醉翁亭記》是歐陽修的散文名篇。北宋文壇執(zhí)牛耳者,歐陽永叔是也。
我們提到北宋文壇,首先想到的蘇軾,作為無所不能的文學(xué)大家,蘇軾在詩詞上的造詣非同凡響。當(dāng)文學(xué)進(jìn)入到宋初,詩開始理性化,成為高端說理文體,下沉民間的娛樂體裁則被艷詞所占據(jù),直到蘇軾開始詞牌題材創(chuàng)新。
但是北宋的文壇變化最大的不止詩詞,詩的雅化和艷詞開端自晚唐已經(jīng)開始,在北宋初只是各自更進(jìn)一步。實(shí)際上文壇上最大的變化是賦的逐漸消亡和散文的興起。也就是文章的去駢體化。這正是歐陽修主導(dǎo)的詩文歸正,得益于他手握全國科考的指揮棒,這種清正簡白的文風(fēng)迅速修正了駢體的浮華空洞,配合時代的興起而清正。
所以歐陽修位居散文大家里遴選出來的“唐宋八大家”中的宋朝首位。
《醉翁亭記》成于慶歷五年。這一年,因?yàn)槁曉吨傺偷膽c歷新政,歐陽修被貶到滁州當(dāng)太守。朝堂上的失敗,讓他感到苦悶,但是外放脫離政治風(fēng)暴中心,未嘗不是一種解脫。所以歐陽修的心情應(yīng)該是輕松中略帶失意的,作為一個文人,不能為朝廷所重用,轉(zhuǎn)而放蕩山水之間,有身心的舒適感,也有一些些惆悵。
《醉翁亭記》充滿詩情畫意的清麗格調(diào),正是歐陽修將自己政治上的失意、仕途坎坷的內(nèi)心抑郁和苦悶寄情于山水,消融于山水酒歌之間,描繪出一幅幅變化多姿、秀麗嫵媚的優(yōu)美圖畫,體現(xiàn)出他隨遇而安、與民同樂的曠達(dá)情懷。
了解了歐陽修當(dāng)時心中所想,再來看文章,很清楚地就能體會到他是如何寓情于景、自然結(jié)合的了。
其實(shí)最關(guān)鍵的一句,就是千古名句:
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
醉翁就是歐陽修自稱,前面提到太守“飲少輒醉”,為什么喝一點(diǎn)點(diǎn)就醉了呢?因?yàn)樘夭⒉皇侨绷诉@口酒啊,而是喜歡這亭子周圍的山水風(fēng)景。這山水如此秀麗,醉翁看在眼里,醉在心里,不過借酒言醉罷了。
這是很明白地指出,我就是借著酒意看風(fēng)景而已,可暗地里呢,作者在乎山水之間、與民同樂,也不過是抒發(fā)自己儒家文人“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”的思想罷了。
正如《尚書》所言:“德惟善政,政在養(yǎng)民!既然當(dāng)不了京官,那就做好一方太守,也算經(jīng)世濟(jì)國的本分。
《醉翁亭記》分為四部分:第一部分寫“醉翁亭”的風(fēng)景和由來,以及太守易醉的心情。第二部分深化寫景。第三部分寫滁人的游樂和太守的宴飲。第四部分寫宴會散、眾人歸的情景。
其實(shí)讀過我以前文章的就知道,所謂四部分精巧結(jié)構(gòu)、金線提珠,無非就是律詩的“起承轉(zhuǎn)合”普遍文法的放大、擴(kuò)充,再通過歐陽修的文采修飾,一頁千古流傳的名篇成矣。
環(huán)滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,瑯琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲于此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
“起”:這一段重點(diǎn)寫醉翁亭的周邊環(huán)境之美,以及通過對醉翁亭的建造和名字來歷自問自答,同時點(diǎn)出“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也”。說明“醉翁”二字的深意,把景與情直接聯(lián)系起來。這段層與層之間過渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之樂”這一全文的核心命意。環(huán)環(huán)相扣不著痕跡,給人完整的“山水之樂”印象。
若夫日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
“承”:這一段分述山間朝暮四季的不同景色。“日出而林霏開,云歸而巖穴瞑”描繪出山間兩幅對比鮮明的朝暮畫面。“野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也”則概括了春、夏、秋、冬四季的不同風(fēng)光。最后進(jìn)行小結(jié)“四時之景不同,而樂亦無窮也”,這是上一段總寫“山水之樂”的具體化。駢賦對偶句描寫,散句收束,抑揚(yáng)頓挫,充滿了音律的美感。
至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。
“轉(zhuǎn)”:這一段寫滁人的游樂和太守的宴飲。如果仍然在寫景上鋪陳,就會成為流水賬,所以“起承轉(zhuǎn)合”中的“轉(zhuǎn)”要擔(dān)當(dāng)起轉(zhuǎn)折,從描述中往中心思想過度的作用。這一段先寫滁人出游的盛況,絡(luò)繹不絕。再寫太守宴樂,觥籌交錯。太守白發(fā)蒼顏,已經(jīng)喝醉倒在眾賓客當(dāng)眾。第一段就說過,太守易醉,醉在山水之間。而這里則點(diǎn)出太守的歡樂,是與民同樂,與下屬和諧相處。易歡樂,自然淺酌即醉。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
“合”:最后一段寫宴會散、眾人歸的情景。“人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也!你們知道跟著太守出游而開心,卻不知道太守是因?yàn)榇蠹页鲇伍_心才開心啊。這里進(jìn)一步透露出太守與民同樂的心思,但是沒有明說,卻說“醉能同其樂,醒能述以文者,太守也!我能和你們一起醉飲開心,但是我卻能清楚的記得啊。這是真的醉了?當(dāng)然不是。醉翁之意,終歸不是在酒,而在山水之間,而在民之樂也。最后一段,不但提升了文章的主題,也合回了首段千古名句。
為什么我要用“起承轉(zhuǎn)合”來分析這篇散文?因?yàn)樘煜聻槲,以散文最不拘形格。但是作為中國傳統(tǒng)文學(xué)史上不可多得的詩情畫意、格調(diào)清麗的作品,《醉翁亭記》的精巧結(jié)構(gòu)一直被后來者稱贊。所謂“散文形散而神不散”雖然有一定道理,但是做到結(jié)構(gòu)有序,同樣可以寫出高品來。
歐陽修,執(zhí)北宋文壇詩文風(fēng)氣歸正之牛耳,由此可見。
同時,由于這種結(jié)構(gòu)和律詩結(jié)構(gòu)的契合,我們時可以試著用律詩來精煉提成出《醉翁亭記》,我們試著寫一首五律概括:
醉翁亭記
瑯琊山水秀,臨澗醉翁亭。
云雨一朝變,春秋四季明。
往來皆父老,宴樂盡賓朋。
同樂誰堪記?廬陵半醉翁。
這是一首平起仄收,押新韻的五律。當(dāng)然五八四十個字是根本無法體現(xiàn)原散文的優(yōu)美,純粹只是記錄下歐陽永叔這篇散文的敘事結(jié)構(gòu),語言修辭上更加平淡,權(quán)當(dāng)練筆了。
至于《醉翁亭記》最為高妙的寫景抒情結(jié)合之道,第一是明白表述:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”,第二是通過山水景色,百姓出游的描寫反映自己深一層次的為國為民,不在乎官位高低,只求與民同樂的心情。
一明一暗,動靜相間,大家不妨多讀原文加以體會。