涼州詞拼音版帶拼音_涼州詞賞析及全文注釋

詩詞天地
2022-6-16 09:11:15 文/毛曉莉 圖/池雨婷
涼州詞
唐 王翰
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
liáng zhōu cí 《注音版》
涼州詞
táng wáng hàn
唐 王翰
pú táo měi jiǔ yè guāng bēi ,
葡萄美酒夜光杯,
yù yǐn pí pá mǎ shàng cuī 。
欲飲琵琶馬上催。
zuì wò shā cháng jūn mò xiào ,
醉臥沙場君莫笑,
gǔ lái zhēng zhàn jī rén huí ?
古來征戰(zhàn)幾人回?
【注釋】
1. 《涼州詞》:唐代樂府曲名,是歌唱涼州一帶邊塞生活的歌詞。王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。
2. 夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明。它和葡萄酒都是西北地區(qū)的特產(chǎn)。
3. 沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰(zhàn)場。
4.君:你。
5.琵琶:這里指作戰(zhàn)時用來發(fā)出號角的聲音時用的。
6.催:催人出征。
【譯文】
葡萄美酒倒?jié)M了華貴的酒杯,正要暢飲的時候,馬上的琵琶也聲聲響起,仿佛在催促我上前作戰(zhàn)。在沙場上醉倒了請你不要笑話我,古往今來,奔赴沙場的人中有幾個人能平安歸來?