【悅讀閱美】黨史學(xué)習(xí)教育特輯 | 納嘉怡老師用馬來語講述《唐虛谷:魔窟依舊是戰(zhàn)場》

四川外國語大學(xué)
2021-9-24 03:14:52 文/王偉 圖/蘇婧琦
編者按:
傳承紅色基因,賡續(xù)精神血脈。為推動(dòng)黨史學(xué)習(xí)教育深入開展,將黨史學(xué)習(xí)教育與學(xué)校專業(yè)特色緊密結(jié)合,官微#悅讀閱美#欄目特別推出黨史學(xué)習(xí)教育特輯,多語種講述黨的故事,感受百年來共產(chǎn)黨人堅(jiān)定的初心使命,汲取強(qiáng)大的精神力量。
★
★ ★ ★
★
第十七輯,特邀四川外國語大學(xué)東方語言文化學(xué)院馬來語專業(yè)教師納嘉怡,用馬來語講述《唐虛谷:魔窟依舊是戰(zhàn)場》。
朗讀者
納嘉怡,四川外國語大學(xué)東方語言文化學(xué)院馬來語教師。曾就讀于馬來亞大學(xué)馬來語研究院,先后獲得馬來語學(xué)士及碩士學(xué)位,從事馬來語教學(xué)工作,筆譯過中馬稿件、影視劇若干,作為第一譯者筆譯的《中國古代絲綢設(shè)計(jì)圖系》于2021年在馬來西亞出版發(fā)行。
★
★ ★ ★
★
原 文
1908年,唐虛谷出生于四川渠縣,1930年加入中國共產(chǎn)黨,曾擔(dān)任中共下川東地工委委員、南岸工委書記。
1948年6月17日,由于叛徒涂孝文出賣,唐虛谷被捕。此后,唐虛谷和一批共產(chǎn)黨人被帶到了渣滓洞監(jiān)獄。
對(duì)特務(wù)而言,唐虛谷所掌握的線索價(jià)值非同一般,被捕入獄后,特務(wù)們第一個(gè)就審訊了他。對(duì)特務(wù)而言,唐虛谷所掌握的線索價(jià)值非同一般,被捕入獄后,特務(wù)們第一個(gè)就審訊了他。
“唐先生,只要你交代一切,你就可以免了這道‘大菜’,否則……”
“無可奉告!請(qǐng)隨便!”
特務(wù)開始用刑,他痛得滿頭大汗,直到昏死過去。
兩天后,特務(wù)用更為殘酷的刑具準(zhǔn)備撬開他的嘴巴。但一無所獲。但特務(wù)的殘忍手段在唐虛谷身上卻無任何效果,特務(wù)頭子徐遠(yuǎn)舉知道唐虛谷對(duì)文學(xué)的摯愛,便轉(zhuǎn)而采取引誘之策。
接下來兩個(gè)月里,唐虛谷受到優(yōu)待,也沒有人對(duì)他用刑。以邀請(qǐng)他擔(dān)任“經(jīng)濟(jì)研究所”所長為由試圖軟化他,敵人以為他在慢慢被軟化,哪知唐虛谷回答得很堅(jiān)決:“沒有必要再考慮!”。
于是他被押回到渣滓洞監(jiān)獄,獄友們欣喜若狂,像迎接凱旋的將軍那樣為“老大哥”開了個(gè)慶功會(huì)。
為了帶領(lǐng)獄友們同敵人開展斗爭,唐虛谷在牢房發(fā)起建立了“鐵窗讀書會(huì)”。唐虛谷每天儼然大學(xué)教授一樣滔滔不絕地講授著,“學(xué)生們”則聚精會(huì)神地聽著、記著……沒多久,“讀書會(huì)”的經(jīng)驗(yàn)就被推廣到了渣滓洞各個(gè)囚室。從此,監(jiān)獄內(nèi)出現(xiàn)了另一番景象,同志們情緒愈發(fā)高漲,斗爭意識(shí)大大提高。
然而,唐虛谷仍然沒能等到11月30日的重慶解放。1949年11月14日,唐虛谷被殺害。
唐虛谷在敵人的嚴(yán)刑拷打、威逼利誘面前始終堅(jiān)貞不屈,他把魔窟當(dāng)做新的戰(zhàn)場,同敵人勇敢斗爭,用青春和生命捍衛(wèi)了黨的榮譽(yù)和革命者的尊嚴(yán)。習(xí)近平總書記要求我們堅(jiān)定意志,當(dāng)嚴(yán)峻形勢和斗爭任務(wù)擺在面前時(shí),敢于出擊,敢戰(zhàn)能勝。新時(shí)代的共產(chǎn)黨員要像唐虛谷一樣,發(fā)揚(yáng)斗爭精神,堅(jiān)定斗爭意志。
譯 文
Tang Xugu dilahirkan di daerah Qu, Provinsi Sichuan pada tahun 1908. Dia bergabung dengan Parti Komunis China pada tahun 1930 dan pernah bertugas sebagai anggota Jawatankuasa Kerja Parti Komunis di Daerah Xiachuandong dan Setiausaha Jawatankuasa Kerja Nan'an.
Pada 17 hb. Jun 1948, Tang Xugu ditangkap kerana pengkhianatan oleh pengkhianat Tu Xiaowen. Selepas itu, Tang Xugu dan sekumpulan Komunis dibawa ke Penjara Gua Zhazi.Bagi pengintip, petunjuk yang dimiliki Tang Xugu sangat luar biasa. Setelah ditangkap dan dipenjarakan, pengintip menginterogasinya terlebih dahulu.Tang Xugu masuk ke ruang interogasi, dan apa yang muncul di hadapannya adalah sekumpulan tukang kepruk dan puluhan alat penyeksaan yang dahsyat.
"Tuan Tang, selagi kamu memberitahu semuanya, kamu boleh mengelakkan 'hidangan besar' ini, jika tidak ..."
"Tiada komen! Marilah!"
Pengintip mula menyeksanya, dia sakit sangat dan berkeringat dengan banyak hingga dia pingsan.
Dua hari kemudian, pengintip itu menggunakan alat penyeksaan yang lebih kejam untuk membuka mulutnya, tetapi juga tiada hasil.Tetapi kaedah kejam itu tidak berpengaruh pada Tang Xugu. Ketua pengintip Xu Yuanju tahu cinta Tang Xugu terhadap sastera, jadi dia beralih ke hasutan.
Dalam dua bulan berikutnya, Tang Xugu dijaga dengan baik, dan tiada yang menyeksanya. Musuh berusaha mengharukannya dengan alasan mengundangnya sebagai pengarah "Institut Penyelidikan Ekonomi". Musuh berpendapat bahawa dia perlahan-lahan terharu, tetapi Tang Xugu menjawab dengan tegas: "Mustahil!"
Oleh itu, dia dibawa kembali ke Penjara Gua Zhazi. Para kawan sepenjara sangat gembira dan mengadakan pesta perayaan untuk "Abang tua" seperti menyambut seorang jeneral yang mendapat kemenangan.
Tang Xugu memimpin kawan sepenjara untuk melawan musuh, dia membinakan satu penubuhan "Kelab Baca Buku Tingkap Besi " di dalam penjara. Setiap hari Tang Xugu seperti seorang profesor universiti untuk mengajar, semua "pelajar" mendengarkan dan mengingat dengan penuh perhatian ... Kemudian pengalaman penubuhan ini sudak diperluas ke setiap penjara di Gua Zhazi.Sejak itu, suasana lain muncul di dalam penjara, emosi kawan-kawan seperjuangan menjadi semakin tinggi, dan kesedaran perjuangan telah meningkat.
Namun, Tang Xugu masih gagal untuk mendengar berita tentang pembebasan Chongqing pada 30 November. Pada 14 November 1949, Tang Xugu terbunuh.
Tang Xugu tetap tabah apabila menghadapi paksaan yang teruk dan godaan daripada musuh. Dia menjadikan Gua Iblis sebagai medan perang baru, melawan musuh dengan berani, dia mempertahankan kehormatan parti dan martabat peneroka revolusi dengan masa mudanya dan kehidupannya. President Xi Jinping menggesa kita menuguhkan tekad, ketika situasi yang berat dan tugas-tugas perjuangan ada di hadapan kita, kita mesti menyerang dengan berani dan mendapat kemenangan. Komunis di era baru harus meneruskan semangat perjuangan dan mempunyai tekad yang tuguh seperti Tang Xugu.
翻譯/朗讀 | 納嘉怡
音頻處理 | 新聞中心廣播臺(tái)
編輯 |霍兆雪
責(zé)編 | 于丹丹
審核 | 熊 鷹