鄭人買履文言文翻譯 全文是什么意思

高中語文文言文
2021-11-28 20:00:19 文/田澤洋
鄭人買履,是先秦時代一則寓言故事,出自《韓非子外儲說左上》。下面是這篇文言文的原文及翻譯,一起來看!
鄭人買履文言文翻譯原文
鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!狈礆w取之。及反,市罷,遂(suì)不得履。
人曰:“何不試之以足? ”
曰:“寧(nìng)信度,無自信也!
譯文
有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經(jīng)挑好了鞋子,才說:“我忘記帶量好的尺碼了!庇谑欠祷丶胰ト〕叽a。等到他返回集市的時候,集市已經(jīng)散了,他最終沒有買到鞋。 有人問:“為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?”他說:“我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!
鄭人買履的故事啟示這個故事是諷刺那些墨守成規(guī)、迷信教條的人。
啟示:做事迷信教條而不顧客觀實(shí)際的人,是不會成功的。做任何事情都應(yīng)該根據(jù)事情的變化去處理,不能夠墨守成規(guī),事情變了,處理的方法也應(yīng)該跟著變。