樊遲仲弓問仁翻譯全文 文章是什么意思

高中語(yǔ)文文言文
2021-11-04 20:01:20 文/張濤
《樊遲、仲弓問仁》出自《論語(yǔ)》,從孔子回答諸多學(xué)生問“仁”的時(shí)候都是針對(duì)具體學(xué)生做出指導(dǎo)這一原則來看,整個(gè)對(duì)話應(yīng)該是指導(dǎo)樊遲。下面是全文的翻譯,一起來看吧!
樊遲仲弓問仁翻譯全文原文:
仲弓問仁,子曰:“出門如見大賓,使民如承大祭;己所不欲,勿施于人。在邦無怨,在家無怨。”
樊遲問仁,子曰:“愛人。”問智,子曰:“知人!狈t未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直!狈t退,見子夏曰:“向也吾見于夫子而問智,子曰:‘舉直措諸枉,能使枉者直’,何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶,不仁者遠(yuǎn)矣。湯有天下,選于眾,舉伊尹,不仁者遠(yuǎn)矣!
譯文:
仲弓問孔子如何處世才能合乎仁道。孔子回答說:“出門與同仁行禮如見貴客一般,對(duì)百姓如大祭一樣凝重,自己不喜歡的事不要強(qiáng)加給別人。如此在朝上就不會(huì)招致怨恨,在家中私下的交往也不會(huì)招致怨恨。”
樊遲問什么是仁,孔子說:“愛人。”樊遲問什么是智,孔子說:“了解人!狈t還是不明白?鬃诱f:“選拔正直的人,罷黜各種奸邪之人,這樣就能使邪者歸正!狈t退出來,見到子夏說:“剛才我見到老師,問他什么是“智”,老師說:‘選拔正直的人,罷黜各種奸邪之人,這樣就能使邪者歸正!@是什么意思?”子夏說:“這話說得多么深刻呀!舜管理天下,在眾人中選拔人才,選了皋陶,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯管理天下,在眾人中選拔人才,選了伊尹,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了!
孔子仁學(xué)思想的主要內(nèi)涵“仁”之內(nèi)涵許慎《說文解字》中的bai“仁”,謂:“親也,從人二”,進(jìn)而說“親者,密至也”。孔子學(xué)說具有強(qiáng)烈經(jīng)驗(yàn)性質(zhì),歷來取近譬遠(yuǎn),據(jù)實(shí)說虛,其立足點(diǎn)雖是個(gè)人的修身功夫,目標(biāo)是養(yǎng)成“君子”的社會(huì)。
“仁” 的倫理信條,出發(fā)點(diǎn)在個(gè)人,每個(gè)人必須實(shí)行于他周圍的家人,進(jìn)而才是家人的親戚、親戚的親戚。這便是由近及遠(yuǎn)的道德推衍,或稱教化。而“仁” 的內(nèi)涵便是基于家庭和家族的行為規(guī)范和這套規(guī)范的價(jià)值基礎(chǔ),也就是“孝悌”,至于向家族外的,也就是向社會(huì)的道德延伸,便是忠信、忠恕和禮樂。
孔子認(rèn)為, “禮”就是為人的本分和守則。“仁” 之為善,其實(shí)往上可以無窮進(jìn)展,以至于圣人都有難得充分踐履的;往下它又有切實(shí)可行的,只要所言所行不逾出“禮” 的界限就可以了。